Carrot Cream Soup
ประกอบ คุปรัตน์
Pracob Cooparat
E-mail: pracob@sb4af.org
สองสามวันนี้ ผมเกิดอยากกินซุปครีแครอท (Carrot Cream Soup) โดยหวังว่าจะทำกินเอง โดยไม่ต้องไปร้านอาหารหรู และคิดว่าอาหารที่ผมอยากกินนี้ไม่น่าจะยากเกินไปที่จะทำ และราคาไม่แพง เพราะส่วนอาหารที่จะทำนี้ หาได้ในประเทศไทยเองเป็นส่วนใหญ่
ผมเคยเสนอน้ำแครอทปั่น สูตรประดิษฐเองมาแล้ว วันนี้ลองเปิดตำรากับข้าวฝรั่ง แล้วก็เรียนรู้ไปพร้อมกับผู้อ่าน ขณะเดียวกัน ผู้ติดตามผมไป จะได้ทบทวนภาษาอังกฤษไปด้วยในตัว ศัพท์ไม่ยากอะไรครับ ผมก็อาศัยเปิดศัพท์และคำแปลที่ใช้ของ Google เป็นหลัก ส่วนใครจะไปทำแล้วได้ความอย่างไร เขียนมาคุยแนะนำกันได้ครับ
- 30 minutes to make
ใช้เวลาในการทำ 30 นาที - Serves 4
ปริมาณสำหรับ 4 คน
ส่วนผสม
Ingredients
ส่วนผสม (Ingredients) ที่จะทำเป็นซุปครีมแครอท ประกอบด้วย
- 3 T. unsalted butter
เนยจืด 3 ช้อนโต๊ะ - 1 small onion, chopped
หอมสับละเอียด 1 หัว - 2 cups carrots, peeled and chopped
แครอทปอกเปลือกแล้วสับละเอียด 2 ถ้วย - 1 medium yukon gold potato, peeled and chopped
มันฝรั่งขนาดกลางสับ 1 หัว - Freshly squeezed lemon juice, to taste
น้ำมะนาวบีบใส่ตามรสที่ต้องการ - 3 cups homemade vegetable stock (recipe follows)
น้ำต้มผัก 3 ถ้วย - 1 cup Riesling (or a dry white wine)
องุ่น หรือเหล้าองุ่น 1 ถ้วย - 1 tsp. sugar
น้ำตาลทราย 1 ช้อนชา - 1/2 cup heavy cream
ครีมข้น (Heavy cream) ครึ่งถ้วย - kosher salt, freshly grated nutmeg and white pepper, to taste
เกลือ ลูกจันทน์เทศบด และพริกไทยขาว ใส่ตามรสชาดที่ต้องการ - chives for garnish
ใบกระเทียม ใส่เป็นเครื่องปรุง
Stock = The broth in which meat, fish, bones, or vegetables are simmered for a relatively long period, used as a base in preparing soup, gravy, or sauces.
Stock คือ น้ำต้มหรือตุ๋นเนื้อ ปลา ผัก กระดูก ไว้เป็นเวลานาน เพื่อเอาไว้ทำเป็นซุบ น้ำเกรวี่ (Gravy) หรือน้ำซอส เอาไว้ราดอาหารที่ทำให้ชุ่มฉ่ำและมีรสชาติ
ในกรณีต้องการทำน้ำซุบอย่างเร็วๆ ก็สามารถใช้ก้อนซุบไก่ หมู หรือเนื้อ อย่าง Knorr ก็ใช้ได้ และเป็นการทุ่นเวลา แต่สำหรับพ่อครัวแม่ครัวมืออาชีพ เขาจะทำ Stock ของเขาเอง
chives (c̸hīvz) - plural noun
เปิดคำแปลเขาบอกว่า Chives เขาให้ความหมายว่าเป็นใบไม้กระเทียม ออกกลิ่นคล้ายหัวหอมอ่อนๆ ใช้เป็นส่วนผสมของซุบ และสตูว์
Chives = a hardy, perennial herb (Allium schoenoprasum) of the lily family, with small, slender, hollow leaves having a mild onion odor: used to flavor soups, stews, etc.
การประกอบอาหาร
เอาแครอท หัวหอม กระเทียมลงผัดในเนยจืด จะทำให้เกิดกลิ่นหอม แล้วใส่พริกไทยขาวป่น เมื่อผัดในความร้อน แครอทจะอ่อนตัวลง แล้วจึงเติมน้ำต้มซุบ (Stock) หรือใส่ซุบก้อนแล้วเติมน้ำก็ได้ แล้วต้มต่อใช้เวลา 30-60 นาที ส่วนที่เป็นแครอทจะนุ่มมาก ใส่ส่วนที่เป็นครีม (Cream) ในช่วงนี้อาจใช้เครื่องปั่น (Blender) ก็ได้ เพื่อทำให้น้ำซุบละเอียดกลายเป็นครีม เมื่อเทใส่จานซุบ แล้วประดับด้วยผักชี เป็นส่วนประกอบอาหารเพื่อการประดับให้สวยงาม
ส่วนที่เป็นครีมที่เขาใส่กันนั้น ในเมืองนอกจะมีขายกันทั่วไป มันเป็นผลิตภัณฑ์จากนม แต่มีปริมาณน้ำที่ลดลง เป็นวิธีการเก็บผลิตภัณฑ์นมในอีกแบบหนึ่ง หากหาครีมยาก ก็ลองใช้ “นมผง” (Powered milk), หรือเนยแข็ง (Cheese) ในปริมาณที่เหมาะสม ก็จะได้ผลใกล้เคียงกัน
อาหารที่ทำนี้จะเหมาะสำหรับเป็นซุบเรียกน้ำย่อย เพื่อเตรียมตัวเสิร์ฟอาหารจานหลัก (Main dish) อย่างสเต๊ก เป็นต้น สำหรับการเป็นส่วนประกอบของมื้ออาหารนี้ อย่าลืมเวลาเซิร์ฟซุบครีมแครอทนี้ ต้องร้อนๆจึงจะอร่อย จะเป็นการกระตุ้นเรียกน้ำย่อย
No comments:
Post a Comment