Tuesday, August 9, 2011

ตราบใดที่ยังมีชีวิต ตราบนั้นยังมีความหวัง

ตราบใดที่ยังมีชีวิต ตราบนั้นยังมีความหวัง

ประกอบ คุปรัตน์
Pracob Cooparat
E-mail: pracob@sb4af.org

Keywords: proverbs, สุภาษิต

มีสุภาษิตชาวดัชหนึ่งกล่าวว่า “Zo lang er leven is, is er hoop.” แปลเป็นภาษาอังกฤษว่า "As long as there's life, there is hope." แปลเป็นไทยได้ว่า “ตราบใดที่ยังมีชีวิต ตราบนั้นยังมีความหวัง” เป็นสุภาษิตเตือนใจและให้กำลังใจแก่ผู้คน ไม่ว่าจะประสบปัญหาอะไร หนักหนาเพียงไหน แต่ตราบที่เรายัวมีความหวัง ชีวิตของเราก็ยังมีความหมาย

ชาวดัชหรือคนที่อาศัยอยู่ในเนเธอร์แลนด์นับเป็นชาติที่เหมาะที่จะอ้างถึงสุภาษิตนี้

เนเธอร์แลนด์มีประชากรประมาณ 16.7 ล้านคน ในทางภูมิศาสตร์เป็นประเทศอยู่ในเขตแผ่นดินต่ำ ร้อยละ 25 ของแผ่นดินอยู่ต่ำกว่าระดับน้ำทะเล ประชากรกว่าร้อยละ 21 อยู่ในบริเวณต่ำกว่าระดับน้ำทะเล พื้นที่ร้อยละ 50 อยู่บนแผ่นดินที่อยู่เหนือน้ำทะเลเพียงน้อยกว่า 1 เมตร ประเทศนี้เป็นประเทศได้ เพราะในช่วงหลายร้อยปีที่ผ่านมา ได้ขยายประเทศไปด้วยการสร้างเขื่อนและผนังกั้นน้ำ และกิจกรรมเหล่านี้ไม่ใช่เพิ่งกระทำ แต่กระทำอย่างต่อเนื่องมาตลอด เมื่อมีภัยพิบัติเขื่อนและผนังกั้นน้ำแตก มีน้ำทะเลทะลัก เขาก็กลับไปฟื้นฟูใหม่อย่างไม่ท้อถอย ร่วมกันทำอย่างบากบั่น เพื่อให้ในท้ายสุดทุกคนได้มีแผ่นดินอยู่และมีพื้นที่ทำกิน

ในประเทศไทยเราประสบปัญหาภัยพิบัติเป็นระยะๆ เป็นอันมากเป็นภัยพิบัติที่เกิดจากมนุษย์สร้างขึ้น ดังปัญหาฝนตกหนัก น้ำท่วม ดินถล่ม พอหน้าแล้งก็เกิดปัญหาขาดแคลนน้ำในหลายๆที่ หากสิ่งเหล่านี้ เมื่อเราเกิดปัญหา ก็ต้องระลึกถึงว่าสิ่งที่เป็นปัญหาในประเทศไทยนั้นนับว่าน้อยมาก หากคนไทยสามารถรวบรวมกำลังใจ วางแผนในการป้องกันปัญหาภัยพิบัติต่างๆที่เกิดขึ้น ทำอย่างหวังผลระยะยาว อย่างเข้าใจธรรมชาติ เราก็จะแก้ปัญหาหรือบรรเทาปัญหาที่เกิดขึ้นได้ทั้งในระยะสั้นและระยะยาว

ข้อสำคัญเราต้องระลึกถึงสุภาษิตที่ว่า “ตราบใดที่ยังมีชีวิต ตราบนั้นยังมีความหวัง”

No comments:

Post a Comment