ประกอบ คุปรัตน์
Pracob Cooparat
E-mail: pracob@sb4af.org
ศึกษาและเรียบเรียงจาก Wikipedia และอื่นๆ
ภาพโฆษณาภาพยนตร์ เรื่อง Les Misérables 2012
นวนิยาย เรื่อง Les Misérables อ่านว่า “เล มิสเซราบ” เป็นเรื่องที่เขียนเป็นภาษาฝรั่งเศส ที่ได้ถูกแปลออกเป็นในอีกหลายๆภาษา หากแปลเป็นไทยอาจได้ความว่า ผู้ทุกข์ยาก (หลายๆคน) เรื่องเขียนโดย Victor Hugo นักประพันธ์ผู้ยิ่งใหญ่ชาวฝรั่งเศสในปี ค.ศ. 1862 เป็นเรื่องที่เกิดขึ้นในช่วงเวลา 20 ปีในช่วงต้นศตวรรษที่ 19 เป็นช่วงที่กษัตริย์นโปเลียนกำลังจะพ่ายแพ้ในท้ายสุด
ผู้ประพันธ์นวนิยายชื่อดัง Les Miserables
Les Miserables เรื่องมุ่งไปที่การติดตามชีวิตที่ต้องดิ้นรน ของชายคนหนึ่งที่เคยเป็นผู้ต้องโทษ ชื่อ Jean Valjean ที่ได้กระทำผิดด้วยการขโมยขนมปังเพียงก้อนเดียว เพื่อประทังความหิว และได้พยายามชดใช้ความผิดของเขาในชีวิต เรื่องเป็นสิ่งสะท้อนธรรมชาติของความดี ความชั่วร้าย และกฏหมาย (good, evil, and the law) เป็นเรื่องที่สะท้อนให้เห็นประวัติการต่อสู้ของฝรั่งเศส การเมือง ปรัชญาการเมือง แนวคิดต่อต้านระบอบกษัตริย์ ความยุติธรรม และศาสนา ด้วยลักษณะเรื่อง หลายคนเข้าใจผิดว่าเป็นประวัติศาสตร์ในช่วงปฏิวัติฝรั่งเศส (French Revolution) เพราะมีตอนที่เกี่ยวถึง การลุกขึ้นจราจลใหญ่ในกรุงปารีสในปี ค.ศ. 1832 (the Paris Uprising of 1832)
นวนิยายนี้มีทั้งที่นำเสนอเป็นภาพยนตร์ และเป็นละคอนเพลง ซึ่งประสบความสำเร็จอย่างสูงทั้งในเวทีของประเทศอังกฤษ และที่บรอดเวย์ Broadway ในมหานครนิวยอร์ค ประเทศสหรัฐอเมริกา
ตัวละคอน
ในเรื่องมีตัวละคอนสำคัญผู้ร้องเพลงในละคอนเพลง ได้แก่
ภาพ Jean Valjean ตามเรื่องในนวนิยาย
ภาพ Jean Valjean ขณะเป็นนักโทษ แสดงโดย Hugh Jackman ภาพยนตร์ ปี ค.ศ. 2012
ภาพ Jean Valjean ขณะเป็นนักโทษ แสดงโดย Hugh Jackman ภาพยนตร์ ปี ค.ศ. 2012
Jean Valjean ซึ่งเป็นต้องโทษที่ได้รับโทษเพียงเล็กน้อย และเมื่อออกจากคุก เขากลับไม่ได้รับการอภัยจากสังคม เพราะมีใบประวัติการต้องโทษ เขาจึงฉีกมัน และใช้ชื่อใหม่ ในนามท่าน Monsieur Madelaine เพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่อีกครั้งอย่างสุจริตชน แต่กระนั้น ชีวิตเขาก็ถูกติดตามโดยเจ้าหน้าที่ตำรวจ ชื่อ Javert
Javert เป็นสารวัตรตำรวจ ที่เคยเป็นผู้ควบคุมคุก และติดใจกับการตามล่า Valjean ที่เขากล่าวถึงในนาม “นักโทษหมายเลข 24601 บทของ Javeert นี้ เป็นการสะท้อนถึงสภาพของข้าราชการ ที่ทำหน้าที่อย่างไม่มีจิตสำนึกความเป็นมนุษย์
ภาพ Fantine แม่ของ Cosette แสดงโดย Anne Hathaway ปี 2012
Fantine เป็นแม่ที่ไม่ได้แต่งงาน ผู้ถูกผลักดันสู่อาชีพโสเภณี เพื่อมีค่าใช้จ่ายในการเลี้ยงดูลูก คือ Cosette เธอป่วยและเสียชีวิต แต่ก่อนตายได้ฝากให้ Valjean ช่วยรับอนุเคราะห์
ภาพ Cosette แม้แม่ส่งเงินเลี้ยงดู
แต่ก็ต้องถูกทารุณใช้งานหนัก
ภาพ Cosette แสดงโดย Amanda Seyfried ลูกสาวของ Fantine เมื่อได้รับการเลี้ยงดูจนโตเป็นสาว จากภาพยนต์ปี ค.ศ. 2012
แต่ก็ต้องถูกทารุณใช้งานหนัก
ภาพ Cosette แสดงโดย Amanda Seyfried ลูกสาวของ Fantine เมื่อได้รับการเลี้ยงดูจนโตเป็นสาว จากภาพยนต์ปี ค.ศ. 2012
Cosette คือลูกสาวของ Fantine ที่ Fantine ต้องยอมเป็นโสเภณี และฝากลูกให้สามีและภรรยจอมโกง ซึ่งทำให้ Cosette เองก็ต้องทนทุกข์ จนกระทั่งในที่สุด Javert ได้รับที่จะไถ่ถอน และรับเลี้ยงเป็นลูกสาวของเขาเอง โดยไม่ได้รับรู้ประวัติชีวิตของตนเอง
ตัวละคอนยังมีอีกมาก แต่วันนี้ ขอนำเสนอเพียงในส่วนของ 4 คนนี้ก่อน
เพลง I Dreamed a Dream
ฝันของฉัน หรือ I Dream a Dream เป็นเพลงร้องเดี่ยว โดย หญิงโสเภณีผู้อาภัพ Fantine ในช่วงตั้งแต่ตอนเริ่มเรื่อง เป็นเพลงที่เริ่มจากร้องเบาๆ แต่ในตอนท้ายใช้เสียงร้องที่ดังและต้องใช้พลังที่แสดงถึงความขัดข้องใจ ระบายความทุกข์ยากออกมา เธอร้องไห้ออกมาดังๆระบายชีวิตอันขมขื่นของเธอ ในการที่เธอต้องถูกกระทำอย่างไม่มีความยุติธรรม
เพลงนี้เป็นเพลงที่ทรงพลัง และต้องได้คนร้องที่มีอารมณ์และพลังเสียงอันเหมาะสม
Susan Boyle สตรีที่มีบุคลิกเหมือนชาวบ้านธรรมดา วัย 47 ปี ได้มีโอกาสเข้าประกวดพรสวรรค์ของเธอในรายการ Britains Got Talent. สาวโสดผู้นี้ที่ไม่มีบุคลิกเหมือนกับนักแสดง หรือความสวยงามที่จะเป็นดารา แต่เพราะน้ำเสียงที่ไพเราะ อารมณ์ที่แสดงอย่างพอเหมาะ ท่ามกลางผู้ชมนับพันในห้องประชุม และคนนับล้านๆคนที่ชมรายการนี้ในประเทศอังกฤษ
เพลงที่เธอเลือกร้อง คือ I Dream a Dream ซึ่งได้มีการนำเสนอผ่านสื่อใหม่ คือ YouTube ด้วยความยาว 7 นาที่ โดยไม่ตัดออก
เพลง "I Dreamed A Dream" โดย Susan Boyle - ในรายการโทรทัศน์ Britains Got Talent 2009 Episode 1 - Saturday 11th April | HD มีผู้เข้าฟัง 117,670,747 คน
http://www.youtube.com/watch?v=F2AE2aL0-6Y
เพลง "I Dreamed A Dream" โดย Anne Hathaway จากภาพยนตร์เพลง เรื่อง Les Miserables ปี ค.ศ. 2012
http://www.youtube.com/watch?v=F2AE2aL0-6Y
เนื้อร้อง (Lyrics)
เพลงนี้ร้องโดย FANTINE แม่ผู้อาภัพ หญิงโสเภณีที่หาเลี้ยงลูก ฝันถึงลูกสาว Cosette อยากให้ลูกเป็นดังฝัน เธอฝากฝัน ฝากวอนขอให้สุภาพบุรุษ Jean Valjean ชายผู้มีสำนึกอันงดงาม ท่ามกลางบ้านเมืองที่ทุกข์ยาก สำหรับคนส่วนใหญ่ในแผ่นดินที่ยังต้องดิ้นรนกันไป
There was a time when men were kind
When their voices were soft
And their words inviting
There was a time when love was blind
And the world was a song And the song was exciting
There was a time Then it all went wrong
เมื่อครั้งหนึ่งที่มนุษย์มีความเมตตา
เมื่อเสียงนั้นแผ่วเบา และมีคำเชื้อเชิญ
มีครั้งหนึ่งที่รักทำให้ตาบอด
และเมื่อโลกเป็นเสียงเพลง
และเพลงนั้นช่างน่าตื่นเต้น
เมื่อครั้งที่ ทั้งหมดได้ผิดพลาด
I dreamed a dream in time gone by
When hope was high
And life worth living I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving
Then I was young and unafraid
And dreams were made and used and wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung, no wine untasted
ฉันฝันและฝันนั้นก็ห่างไกล เมื่อหวังนั้นสูง
และเมื่อชีวิตมีค่าควรมีชีวิต
ฉันฝันว่ารักนั้นจะไม่ตาย
ฉันฝันว่าพระเจ้าจะให้อภัย
เมื่อฉันยังเยาว์วัยและไม่เกรงกลัว
และเมื่อฉันได้ใช้ฝันนั้นไปและมันสูญเปล่า
ไม่มีเงินที่จะจ่าย ไม่มีเพลงที่จะร้อง
ไม่มีไวน์ที่จะชิม
But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hope apart
And they turn your dream to shame
แต่แล้วก็มีเสียงเสือที่เข้ามาในยามดึก
เสียงนั้นแผ่วเบา แต่ได้ยินดังสายฟ้า
เหมือนมันได้ทำลายความหวัง
และมันทำให้ฝันของท่านนั้นน่าอับอาย
He slept a summer by my side
He filled my days with endless wonder
He took my childhood in his stride
But he was gone when autumn came
เขาหลับในช่วงฤดูร้อนข้างๆฉัน
เขาสร้างความประหลาดใจได้ทุกวัน
เขาเอาชีวิตเยาววัยของฉันไป
แต่แล้ว เขาก็จากไปในเดือนใบไม้ร่วง
And still I dream he'll come to me
That we will live the years together
But there are dreams that cannot be
And there are storms we cannot weather
แต่เมื่อฉันฝัน เขาก็กลับมาหาฉัน
ฝันว่าเราจะได้อยู่ด้วยกัน
แต่ฝันนั้นไม่มีวันเป็นจริง
และเรามีพายุที่เราไม่สามารถทานได้
I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living
So different now from what it seemed
Now life has killed the dream I dreamed.
ฉันฝันว่าชีวิตฉัน
จะต่างจากนรกทีฉันกำลังอยู่
ต่างจากปัจจุบัน
จากที่มันควรเป็น
บัดนี้ ชีวิตได้ฆ่าฝันที่ฉันได้ฝันแล้ว
ลองฟัง Version ที่เขาร้องเมื่อครั้งแสดง Les Miserables ครบรอบ 10 ปี
http://www.youtube.com/watch?v=Yt-IBJpEMzA
ข้อมูลจาก
- Wikipedia
- YouTube
No comments:
Post a Comment